vinterskald: (Default)
[personal profile] vinterskald
I
Сердцу мне под серый
Стравы жечь дубравам
Не претит прах ружей
Проклятых се строки.
Бледно ль вьюги белой
Благо – смелым, стяги
Скальд дробит драккары
Дара Яльга яры.

II
Кличем шкуры колка
К лесу бурь несётся,
Треснет твёрдый правда
Трюм на части думы.
Кто вчера не вечны
В очи ныне хочет
Узы братства распрей
Рёк о мире громко.

III
Ягель птиц не ярких
Ядь отменна радость
Весть несущим весел
Всеотцу Князь Один.
Смел в зените славы
Слёз ран рдяных бранной
Тор осыпан турса
Тронной речью склонов.

Расшифровка:
I
Мне строки стравы жечь дубравам ружей.
Под серый прах проклятых.
Се сердцу не претит.
Бледно ль скальд дробит драккары Яльга дара (драккары Яльга дара – поэзия)
Вьюги белой стяги яры.
Благо – смелым.

II
Кличем шкуры твёрдый (клич шкуры – грудь) к лесу бурь несётся.
Колка правда.
Треснет трюм думы (голова) на части.
Кто вчера в очи рёк о мире громко, ныне хочет распрей.
Не вечны узы братства.

III
Ягель птиц не ярких (не яркие птицы – вороны, ягель воронов - трупы) – радость несущим весть Всеотцу
Ядь (еда) отменна.
Весел Князь Один.
Смел Тор слёз ран рдяных (муж)
В Зените славы бранной он осыпан тронной речью турса склонов (речь турса склонов – золото). В данном случае имеется ввиду золотая слава, безсмертная слава

Profile

vinterskald: (Default)
Vratislav Vinterskald

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 24th, 2026 07:43 am
Powered by Dreamwidth Studios